Article 23: General Principles.
b) They agree to involve friendly countries and international organizations in the consolidation of Peace by asking them to provide financial and technical support.
Article 23: General Principles.
b) They agree to involve friendly countries and international organizations in the consolidation of Peace by asking them to provide financial and technical support.
Article 8: General Principles.
a) Eager to contribute to the acceleration of the economic development of the country as well as its regional integration the two Parties undertake to do everything that is in their power in order to remedy the harmful effects of the conflict on the macro economical environment.
b) Facing the enormity of the task of national reconstruction, the two Parties have agreed to grant this budget item a very special significance and to involve all the appropriate measures having in view the rehabilitation of refugees and displaced persons, the compensation of individuals whose belongings have been destroyed during the conflict and the reconstruction of public infrastructure.
Article 7: On Beneficiaries.
The next of kin of the FRUD victims will receive assistance.
External financial aid will be applied for in order to implement this programme within the framework of the strengthening of the peace process and the prevention of conflicts.
Article 9: On Consequences for Civilians.
b) Compensation will be allocated to the civilian victims whose belongings have been destroyed or damaged by the war.
c) International financial support will be applied for with this end in view.
Article 14: On the Freedom of the Press.
The Parties undertake to work for the ensuring of the freedom of the press in accordance with the organic law number 21/AN/92/2ème L du 15/09/92 as it was amended in its articles 4, 60 and 63 concerning the freedom of communication, which reconciles the right to information with the right to private life and to public order.
Article 17: Right to Education.
a) The two Parties subscribe to the wish, as it is affirmed in Chapter V of the Peace Accord of December 1994, of reinforced support to schools for children from the zones affected by the armed conflict.
b) They recognize the necessity to continue these efforts in relation to educational matters directed towards the war-affected zones, by reopening the schools having been closed.
Article 10: On Nationality.
All persons whose membership of the Djiboutian community is verifiable in every way may claim Djiboutian citizenship. In order to make this possible the two Parties undertake to establish an ad hoc committee responsible for the acceleration of the issuing of national identity cards to these persons.
Article 8: General Principles.
b) Facing the enormity of the task of national reconstruction, the two Parties have agreed to grant this budget item a very special significance and to involve all the appropriate measures having in view the rehabilitation of refugees and displaced persons, the compensation of individuals whose belongings have been destroyed during the conflict and the reconstruction of public infrastructure.
Article 8: General Principles.
b) Facing the enormity of the task of national reconstruction, the two Parties have agreed to grant this budget item a very special significance and to involve all the appropriate measures having in view the rehabilitation of refugees and displaced persons, the compensation of individuals whose belongings have been destroyed during the conflict and the reconstruction of public infrastructure.
Article 5: On Disarmament and Demobilization.
a) When the exchange of prisoners, the cessation of hostilities, the mine clearance, and the establishment of dialogue have been tangibly achieved, the two Parties agree, at the latest within 7 days after the signing of this present Agreement, to proceed to disarmament and demobilization operations in successive phases.
Article 6: On Integration, Reintegration, Compensation, and Reinsertion.
a) The transition from conflicts to a lasting peace requires disarmament and demobilization.
b) All former officials or other contracted employees belonging to the FRUD-Armé will be rehabilitated and reintegrated in their rights.
For the settlement of the ex-soldiers, ex-gendarmes and ex-policemen finding themselves in the same situation; according to their respective status and age they may claim:
– Retirement;
– Recovery of forfeited annuities;
– Savings paid on release;
– Reimbursement of contributions.
The conditions for the granting of these rights will be specified subsequently through a statutory order.
c) The two Parties agree to appeal to the international community for help in the process of demobilization and reinsertion for its financing within the framework of conflict prevention.