Official Language and Symbol – 2006
2006
Minimum Implementation 
Government officials in community offices often forced indigenous persons to converse in Spanish, despite the provisions in the National Languages Act.1 As such, implementing the indigenous language for government business purpose remained a problem.
As of 2009, only 17% of judicial bodies in the country had Maya language interpreters.2
- “Report of the High Commissioner for Human Rights on the Situation of Human Rights in Guatemala,” United Nations Economic and Social Council (E/CN.4/2006/10/Add.1), February 1, 2006.
- “Information Received from Governments: Guatemala,” Permanent Forum on Indigenous Issues, United Nations Economic and Social Council (E/C.19/2010/12/Add.8), March 3, 2010.


